Егор Бероев: "Я никогда не играл подонков"

Егор Бероев:

Universal - одна из крупнейших кинокомпаний - впервые приблизилась к тому, с чего многие другие начинали. 25 декабря, в последнюю неделю 2008 года, на российские киноэкраны выходит первый полнометражный мультфильм студии - "Приключения Десперо". В оригинальной записи за рисованных героев говорили Дастин Хоффман, Мэттью Бродерик, Эмма Уотсон. В русской версии персонажей озвучивали не менее статусные артисты - Валентин Гафт, Егор Бероев, Александр Леньков и другие. Первых двух Дни.Ру дожидались после первого показа мультфильма в Москве.

Однако же Валентин Гафт задержался со спектаклем, для которого сам сочинил стихи, и прийти пообщаться с журналистами не смог. Егор Бероев, до "Приключений Десперо" здорово потрудившийся над небольшой, но и непростой ролью контр-адмирала Смирнова в фильме "Адмиралъ", на встрече появился. В мультике, главного героя которого озвучивает Егор, мышонок Десперо не боится котов и мышеловок, как принято у его соплеменников, а напротив, противостоит всем невзгодам с иглой для вышивания наперевес.

"Приключения Десперо" получились совершенно в духе любимых мультика Егора, и многие эпизоды анимационного фильма даже нарисованы были в стиле русской "Сказки о царе Салтане".

Вероятно, именно "светлое" кинематографическое прошлое Егора, его роли хороших парней вроде Эраста Фандорина в "Турецком гамбите" и послужили причиной тому, что именно этого талантливого артиста пригласили озвучивать Десперо: "Я не играл подонков никогда, - рассказал Егор - И, может быть, поэтому меня выбрали. Наверное, это вопрос не ко мне, но думаю, что мне повезло, что я озвучил этого мышонка, потому что мне очень понравился фильм. И он как-то близок нам, потому что больше похож на сказку, нежели на американский мультфильм - он такой добрый и сказочный. Я не видел некоторые кадры, когда озвучивал, и после поразился: он потрясающе совершенно снят, как кино. Кадры, планы.

У меня спросили бы, кого бы я выбрал на роль предводителя крыс. Кого? Гафта. Никаких вопросов не возникло бы. Или замечательный эпизод слепой мыши, которая готовила Десперо для спуска с крышы, - это Саша Леньков, тот самый. Похож на себя".

Егор скромно говорил о том, что заслуга артиста в формировании характера героя минимальна, а вернее, ее нет - это просто игра в предлагаемых обстоятельствах. Голос Десперо звучал по сравнению с голосами других персонажей наиболее человечно, и это, по словам Егора, было сделано специально, потому что не в характере Десперо притворяться. Для артиста это был первый опыт в области озвучания полнометражного мультфильма. Правда, как выяснилось, Егор не так часто смотрит зарубежные современные мультфильмы, предпочитая им наши, советские, потому что, по его словам, не очень разбирается в юморе.

"Приключения Десперо" получились совершенно в духе любимых мультиков Егора, и многие эпизоды анимационного фильма даже нарисованы в стиле русской "Сказки о царе Салтане": "Мне кажется, немножко даже похоже на нашего "Щелкунчика" в некоторых моментах, - согласился с Днями.Ру Бероев. - Наши мультфильмы никогда не боялись быть наивными. Они иногда были нелепыми, иногда были дурашливыми, и поэтому никогда не казались мне сложными для понимания детей.

Поэтому и похож этот мультфильм на наш. Многие поступки идут не от логики голливудского блокбастера, а от фантазии тех людей, которые его придумывают. А у этих людей фантазия, подсказанная их детьми. Это очень правильный подход в создании фильма. Видите, какой я тут анализ привел. Наши мультипликаторы тоже ориентировались на детское восприятие. Сказка - это наив, любовь, дружба, самые простые истины, которые есть в наших мультфильмах. Вроде складно".

 


Матеріали на тему

x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK