Впервые антологию украинской драмы издали на английском языке

30 января, 2013 12:17 / ШоуBiz
Впервые антологию украинской драмы издали на английском языке

Впервые антологию украинской драмы издали на английском языке

В издательстве Канадского института украинских студий вышла первая антология украинской драмы в переводе на английский язык An Anthology of Modern Ukrainian Drama.

Как сообщает ЛітАкцент, антологию вошли драмы, написанные в 1913-1992 годах:

  • В пуще Леси Украинки (перевод Роксоланы Стойко-Лозинской),
  • Народный Малахий Николая Кулиша (пер. Ивана Утюг),
  • Патетическая соната Николая Кулиша (пер. Юрия С. Н. и Мойры Луцких),
  • Пророк Владимира Винниченко (пер. Кристины Ощудляк-Ставничий),
  • Мастера времени Ивана Кочерги (пер. Антони Викслея),
  • Героиня умирает в первом акте Людмилы Коваленко (пер. Чарлса Стека),
  • Действо о великом человеке Игоря Костецкого (пер. Ивана Утюг),
  • Голод-1933 Богдана Бойчука (пер. Веры Рич),
  • Планета Сперанта Алексея Коломийца (пер. Дона Бойчука),
  • Птицы из невидимого острова Валерия Шевчука (пер. Ларисы Онишкевич).

Составитель, редактор, автор вступительных статей и сопереводчик - доктор Лариса Залесская Онишкевич. Она также является составителем и редактором сборника Близнецы еще встретятся: антология драматургии украинской диаспоры (1997), Голодомор. Две пьесы (2008), и сборника статей и исследований украинских драму Текст и игра: Украинское модерна драма (2009).

An Anthology of Modern Ukrainian Drama (2012) состоит из 522 страниц и стоит $ 39.95 в издательстве. Эта англоязычная антология является параллельным томом в первую обширную Антологию современной украинской драмы (Киев: КИУС / Тусон, 1998).



Источник: ЛітАкцент
коментарии (27)
осталось 1000 символов