Впервые антологию украинской драмы издали на английском языке

Впервые антологию украинской драмы издали на английском языке

В издательстве Канадского института украинских студий вышла первая антология украинской драмы в переводе на английский язык An Anthology of Modern Ukrainian Drama.

Как сообщает ЛітАкцент, антологию вошли драмы, написанные в 1913-1992 годах:

  • В пуще Леси Украинки (перевод Роксоланы Стойко-Лозинской),
  • Народный Малахий Николая Кулиша (пер. Ивана Утюг),
  • Патетическая соната Николая Кулиша (пер. Юрия С. Н. и МойрыЛуцких),
  • Пророк Владимира Винниченко (пер. КристиныОщудляк-Ставничий),
  • Мастера времени Ивана Кочерги (пер. Антони Викслея),
  • Героиня умирает в первом акте Людмилы Коваленко (пер. ЧарлсаСтека),
  • Действо о великом человеке Игоря Костецкого (пер. ИванаУтюг),
  • Голод-1933 Богдана Бойчука (пер. Веры Рич),
  • Планета Сперанта Алексея Коломийца (пер. Дона Бойчука),
  • Птицы из невидимого острова Валерия Шевчука (пер. ЛарисыОнишкевич).

Составитель, редактор, автор вступительных статей и сопереводчик- доктор Лариса Залесская Онишкевич. Она также является составителем иредактором сборника Близнецы еще встретятся: антология драматургии украинскойдиаспоры (1997), Голодомор. Две пьесы (2008), и сборника статей и исследованийукраинских драму Текст и игра: Украинское модерна драма (2009).

An Anthology of Modern Ukrainian Drama (2012) состоит из 522страниц и стоит $ 39.95 в издательстве. Эта англоязычнаяантология является параллельным томом в первую обширную Антологию современнойукраинской драмы (Киев: КИУС / Тусон, 1998).



Источник: ЛітАкцент

Матеріали на тему

x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK