В России мультфильм Шрек перевели для незрячих

7 февраля, 2013 13:03 / ШоуBiz
В России мультфильм Шрек перевели для незрячих

В России мультфильм Шрек перевели для незрячих

В России мультфильм Шрек стал доступен для незрячих и слабовидящих граждан благодаря выпуску специальных комментариев.

"Мы за два с половиной месяца сделали профессиональный тифлокомментарий. Вчера состоялся премьерный показ, приехавшие дети поучаствовали в конкурсах - делали из мармеладных червяков шашлык для Фионы, пощупали ростовых кукол и теперь хоть имеют представление, кто такой Шрек", - сообщил руководитель отдела по работе с молодежью культурно-спортивного реабилитационного комплекса Всероссийского общества слепых (ВОС) Анатолий Попко.

Тифлокомментарий - это закадровое описание видеоряда, составленное сценаристом и начитанное диктором, но это не субтитры, не аудио-версия фильма и не вариант аудиокниги.

Руководитель КСРС ВОС отметил, что создание тифлокомментария - это дорогостоящий и трудозатратный процесс, требующий слаженной работы как зрячих, так и незрячих специалистов.

"Теперь мы будем распространять этот тифлокомментарий по письменным заявлениям отделений ВОС для того, чтобы они делали некоммерческие показы. Это нужно для того, чтобы незрячие подростки видели то, что видят все их сверстники", - добавил Попко.



Источник: РИА Новости
коментарии (27)
осталось 1000 символов