Ирма Витовская поделилась мыслями о процессе украинизации и рассказала о собственном опыте перехода
Исполнительница одной из главных ролей в сериале «Молодая», который покажет Новый канал, Ирма Витовская рассказала о языковом вопросе.
Читайте також: Ведуча проекту «Аферисти в сітях», який щосуботи показує Новий канал, Олена-Крістіна Лебідь викрила поширену телефонну аферу.
Процесс перехода на украинский язык в повседневной жизни продолжается. Украинцы, ранее общавшиеся по определенным причинам на русском, пытаются использовать теперь только государственный язык. К сожалению, не все. На эту тему размышляла известная украинская актриса, которую увидим в сериале Молодая (Новый канал), Ирма Витовская.Сейчас все больше людей переходят на украинский язык. Путин помогает этому процессу украинизации, – делится мнением актриса в YouTube-проекте «Палата №6». – Правда, не все. Остается вопрос привычки. У людей в голове Украина сформировалась мировоззренчески, но им очень сложно «выйти» из привычки. Я верю, что большая часть граждан, пользующихся русским, просто не задумываются в этот момент, что они им пользуются. Люди абсолютно благосклонны, считают, что единственный язык – украинский, но также думают, что полностью сможет перейти на родной только следующее поколение украинцев.
Актриса Ирма Витовская
Ирма Витовская считает, что хороший вариант полноценной украинизации – максимальная обязательность использования государственного языка везде, без исключения.
Когда украинский станет обязательным на работе, то процесс перехода пройдет быстрее, – говорит артистка. – Или когда в украинских школах появится требование не переходить на другой язык. Почему мы отдаем детей в англоязычную школу, и там этот момент четко проговаривается? Пока учителя в школах будут допускать, чтобы дети на переменках говорили по-русски, он будет существовать. В семью ведь не залезешь… Хотя у мамы и папы свои рабочие места, где должно быть то же самое. Как закон – пришли на работу – и все, разговариваем на украинском.
Читайте також: Назар Задніпровський – про соцмережі: «Я люблю сваритися»
Актриса делится, что когда-то сама долгое время общалась на русском языке.Я окончила русскоязычную школу. Первый курс еще использовала этот язык, а затем переход состоялся сознательно, – рассказывает Ирма Витовская. – Мой путь к пониманию, что наш язык украинский – профессиональная потребность, и осознание, что это вообще правильно и логично. В стране, которая называется Украина, говорить нужно по-украински.
Напомним,