ТОП-5 совершенно «фантастических» книг
Иногда сюжет в этих необычных книгах – сумасбродный, фантасмагорический, гротескный – не особо важен для их адекватного восприятия. Авторская интонация, исповедальная манера, наконец, просто «бытовая» искренность, граничащая с эксцентричностью – вот те составляющие успеха подобной литературы, которая всегда ценилась и в мире читателей, и на писательском рынке идей.
Майкл Каннингем, «Дикий лебедь». – М.: АСТ: Corpus, 2016
Детские сюжеты в этой книжке впору по-взрослому предостеречь возрастными ограничениями. И не только оттого, что вместо сказочных героев здесь «ряболицые наследники», «девственницы второго сорта», «влюбленные недоросли» и прочие «неказистые девицы из тех, что пристойнее всего выглядят при свечах».
Авторская адаптация классики начинается уже с названия глав, которые вроде бы соответствуют названиям сказок – «Стойкий, оловянный» и «Долго/счастливо» – вот только догадаться, каким именно, бывает непросто. А все потому, что главное при этом осуществить, наконец, мечту детства, дать победить злодеям и сбросить с пьедестала неприкасаемых героев. «Подгадить этим избранным, многие ли отказали бы себе в этом удовольствии? – подсказывает автор. - В не самых приглядных глубинах своей души кто из нас не выкажет понимания демонам и чародеям?»
Читайте також: ТОП-5 новых «страшных» книг об ужасно интересном
Например, история про двенадцать лебедей, одному из которых сестра не дошила рубашку и по жизни он пошел однорукий. «Он жил со своим крылом, как другие живут со взятой из приюта собакой: милой и доброй, не поддающейся дрессировке психопаткой». Или, скажем, Баба-Яга («Сумасшедшая старуха»), которую обманула «долбанутая парочка» детишек – мальчик с татуировками и пирсингом и девочка, «с карикатурным бесстыдством, приобретенным явно благодаря порно, а не жизненному опыту обсасывающая ярко-красный леденец на палочке». Или Джек со своими бобами («О-боб-рал»), обманувший великана и одетый теперь не как «дешевый жиголо в узкие брючки и спертую из гипермаркета нейлоновую рубашку, а во все, с ног до головы, от Марка Джейкобса» и со стрижкой за триста долларов.
Сами же сказки мастер лепит конфеты из классики – как водится, на миллион, и не меньше. В чем стоит, поверьте, убедится самим.
Тимофій Гаврилів, «Чарівний світ». – Л.: Видавництво Анетти Антоненко, 2016
Один из романов этого автора в свое время стал хитом швейцарских книжных магазинов, будучи назван произведением, которое «символизирует вечный поиск чего-то, что невозможно до конца выразить». При этом, конечно, имелась в виду «таинственная славянская душа», и герои «Чарівного світу» как раз пытаются «выразить» ее в своем поиске правды уже «на власній, не своїй землі». Поскольку этот роман о бездомных, чья жизнь за гранью общественной морали, то и говорить им можно об издавна замалчиваемых вещах. И все это порой в форме дневника главного героя.
Вообще-то героев здесь несколько: Толик, Витя, инженер Леня и агроном Степа, которые живут под мостом. Завтракая, тем не менее, словно в юмористическом «Городке», остатками йогурта и фрагментами рыбки, найденными на свалке. Ну, или воруя хлеб у уток в городском парке. И при этом все они интересуются «высокой» культурой. Например, знают, кто такой Тото Кутуньо, чье имя красуется на вывеске ресторана, и из какой команды Сабонис, на которого похож один из них, поскольку ловко ловит кусок пиццы.
Читайте також: ТОП-5 новых книг о выживании в «летних» условиях
Бросаются здесь и словами вроде «филистера» и даже «кальяна». Вот только во вчерашней газете, подобранной на улице, их интересуют не премьеры и лауреаты, а исключительно прогноз погоды. Потому что обычный дождь для них важнее любых выступлений нобелевских лауреатов и даже неизданных писем Набокова. Порой все те же слова приобретают здесь совсем иную смысловую глубину. Например, «доллар», «президент», «акция».
«Акція – объясняют нам, - це так, ніби ти один рулет купив, а інший вкрав». Или, например, была ли мадам Бовари проституткой или первой феминисткой? «Мені хоч і важко за ними встигнути, але хочеться слухати, - сообщает автор-герой. - Цікаво. Часом кумедно. Іноді зворушливо». Лучше и не скажешь об этом романе.
Марія Козиренко, «Жуйка». – Л.: Кальварія, 2016
В этой фантастической повести-антиутопии молодой харьковской писательницы, достойной голливудской экранизации которая, к тому же, создавалась задолго до нынешних социально-политических катаклизмов, предугадано фактически все. От войны на Донбассе до печальных последствий революции высоких технологий.
Естественно, «фантастическая» форма повествования позволяет несколько утрировать достижения злого гения и без того ущербных «сумасшедших профессоров» нашего времени всех рангов и мастей, но, в принципе, социальные прогнозы и выводы в повести «Жуйка» Марии Козыренко (Л.: Кальвария) вполне правдивы, закономерны и неутешительны.
По воле случая уличный музыкант, живущий в обществе будущего, где не осталось не только настоящей музыки, но и живых инструментов, сталкивается с изобретателем, устроившим миру подобную «веселую» жизнь. И вот уже интересно, что же может произойти, если в этой самой жизни неудачный перевод нескольких страниц Достоевского, «перемещенных» по ошибке в мусульманский мир, вдруг окажется (или пронесет?) на столе у восточного владыки. И неужели это может быть воспринято, как ультиматум мира западного? И его последствия приведут к неминуемому хаосу, войне, таинственному исчезновению людей и тому положению застывшей 3D-нирваны, в котором оказываются главные герои этой увлекательной книги? Каждому, наверное, стоит отдельно уточнить для себя подобные вещи, внимательно прочитав «Жуйку».
Читайте також: ТОП-5 книжных новинок с летней «альтернативой»
Кроме всего прочего, в повести есть, конечно, и любовная линия, и тема творчества, и даже гротескно-фантасмагорические аллюзии на «федеративные» последствия сегодняшней политики от Киева до Харькова, и далее – везде.
«Коли Марц купував квитки з Кишинау до Хака (з пересадкою в Кейситі), по вокзальному гучномовцю якраз передавали класику — «The Road to Hell», якою уже кілька років саркастично проводжали потяги до міст у східній частині Крайну».
Михаил Юдовский, «Богиня». – Х.: Фабула, 2016
В этой книге украинского прозаика, поэта и популярного блоггера, живущего в Германии, собраны рассказы разных лет и повесть-притча «История одной обезьяны». Стоит, наверное, напомнить, что, кроме просторов Интернета, эту прозу – полную искрометного юмора, бытовой психологии и откровенной, но мягкой сатиры на наши с вами слабости – знают в Киеве, любят в Одессе, а издали, наконец, в Харькове. Это к тому, что всяческие намеки на стиль Сергея Довлатова, подхваченный Александром Генисом и синкопированный «гариками» Игоря Губермана здесь будут пускай и уместны, но не совсем точны в поисках жанровой «чистоты».
Все это, словно в городском романсе – не стоит вопроса о том, будет ли это читаться (и носиться – в воздухе, и вообще), поскольку все это, безусловно, стоит читать. Хотя бы для того, чтобы убедиться, что, даже уезжая далеко, мы по-прежнему берем с собой самих себя, и какой-нибудь «Степа Мужераки, наполовину грек, наполовину немец, перебравшийся из казахстанских степей на рейнские берега», возможно, ждет вас за углом вашего рабочего поселка, да только вы его не замечаете. А вот стоит только ему, а также прочим героям экзотической наружности и судьбы оказаться под прицелом и прищуром автора «Богини», как сразу же будничные сюжеты расцветают гениальной сиренью на скудном подоконнике нашей словесности. Ну, словно в рассказе самого Юдовского.
Читайте також: ТОП-5 горячих книжных новинок этого лета (фото)
«Женщина – всегда женщина,- объяснял Каха.- А мужчина - всегда поэт. Если женщина некрасивая - он додумает ей красоту. Если глупая - он додумает ей ум. Даже если она одноногая, он додумает ей… - Вторую ногу? - с иронией переспрашивал я. - Крилья,- отвечал Каха.- Как у ангела».
Неудивительно, что рассказы из этого сборника публиковались в переводах в Германии, Великобритании, Финляндии, Израиле, Австралии и США. Теперь вот, в оригинале, они приехали к нам.
Слава Світова, «Жила-була Я». - К.: Брайт Стар Паблішинг, 2016
Как и многие из персонажей нашей теперешней жизни, родители героини этой забавной книжки едут в столичные дали на заработки. А что же их взбалмошная дочка, которую оставили на хозяйстве с рыжим котом и разбитыми надеждами на более приятный, то бишь, золотой цвет ее светлого будущего? Судя по предыдущим сюжетам этой «теплой» серии, каждый раз обещающей приключения погорячее, чем погода в августе, ждать милостей от природы, как какие-нибудь мичуринцы из папиного с маминым прошлого, она точно не будет.
В своеобразном дневнике героини о том, что же случается сегодня с веселыми девчонками сродни Пеппи Длинного Чулка, знающих, тем не менее, как правильно заварить чай директору, зачем ходить на тайский массаж и куда бежать в поисках Прекрасного Принца, нас ждет настоящий фейерверк даже не горячих, а обжигающих своей искренностью и юмором историй. Здесь и собеседование в посольстве, и поездка к бабушке, и даже просто поиски работы в столице, оборачивающиеся настоящим уморительным приключением.
Читайте також: ТОП-5 модных книг на все случаи жизни
«Роботу знайти – не поле перейти, - глубокомысленно сообщает героиня. – І навіть не грядку, і не присадибну ділянку, і не клумбу, і не Пушкінський парк, що неподалік станції метро Шулявська…» Ясно, что дальше нас ждет целый букет главок-юморесок на «корпоративную» тематику о том, как наша веселая девчонка в Киеве «работу работала», а после каталась на метро, на роликах и прочем веселом транспорте своей бесшабашной жизни в искусстве. И в первую очередь, искусстве оставаться самим собою в толпе, эпохе и заодно уж литературе.