5 зарубежных авторов Книжного Арсенала-2018
На Книжном Арсенале-2018 планируется участие около ста украинских писателей, но не был бы он международным, если бы к нам не прибыли еще и зарубежные гости.
Читайте також: Александр Педан стал писателем и презентует детскую книгу
Вот почему, чтобы не растеряться в море литературы и литераторов, стоит упомянуть наиболее знаковых авторов, книги которых переведены на украинский, а их презентации нелишне будет посетить.
Каролін Ламарш. День пса. – Л.: Видавництво Анетти Антоненко, 2017
Одной из самых интересных встреч на фестивале будет презентация известной бельгийской писательницы с причудливым, не без интриги, названием «Дорога как лента Мебиуса: психологическая проза Каролин Ламарш».
В целом, эта книга состоит из шести новелл - шести монологов, объединенных одной ситуацией. По разделительной полосе автострады бежит собака. Свидетелями этого банального дорожного происшествия становятся шесть человек, и вся книга построена на их внутренних монологах.
Водитель-дальнобойщик, который переживает уход жены; священник; молодая женщина, едущая на свидание с любимым (которое должно стать последним); депрессивный юноша на велосипеде, потерявший работу; две женщины, мать и дочь, в одной машине.
Читайте також: Главная выставка страны: что выбрать на «Книжном Арсенале»
И выходит, что пес - словно ангел, посланный для разговора с самим собой каждому из шести героев - это символ и знак не только для участников происшествия, но и для читателя, которого заставляют задуматься над ситуацией.
Сйон Сігурдссон. Дитя землі. – К.: Видавництво, 2018
Из Исландии на «Книжный Арсенал» приедет Сйон Сигурдссон, президент исландского PEN-клуба, лауреат Литературной премии Северного Совета (скандинавский эквивалент Букеровской премии), которую он получил за роман «Дитя земли».
Собственно, именно этот роман будет представлен на фестивале. Как поэт, либреттист и лирик, он издал девять поэтических сборников, написал четыре оперных либретто и тексты песен для различных исполнителей. В 2001 году он был номинирован на Oscar - The Academy Award вместе с режиссером Ларсом фон Триером и певицей Бьорк - за тексты песен для фильма «Танцующая в темноте».
Что касается романа этого автора, представленного в Киеве, то это своеобразная притча о том, как загадочная лиса устраивает зверолову путешествие, переродившее их обоих.
Сам же главный герой пытается обустроить жизнь молодой женщины с синдромом Дауна, которая чудом выжила в кораблекрушении.
Франческа Меландрі. Вище від моря. – К.: Нора-друк, 2018
Еще одна из почетных гостей, приглашенных на фестиваль - итальянская писательница Франческа Меландри. Ее роман - настоящая драма: героев судеб, отношений, а также идей.
В классическом треугольнике, которым очерчен психологический круг общения героев - двух посетителей острова, на котором расположена тюрьма строгого режима и его надзирателя - казалось, собраны представители основных социальных групп. Луиза - крестьянка, мать пятерых детей, которая посещает своего мужа, отбывающего наказание за убийство двух человек.
Паоло - бывший преподаватель философии, приехал на свидание к сыну-террористу. У надзирателя Нитти проблемы в семье из-за его неконтролируемой жестокости. Из-за бури и несчастного случая все трое вынуждены провести какое-то время вместе, и это, по сюжету, должно изменить их жизнь.
Читайте також: Девушка Смерть и другие страсти: 5 книг, от которых не оторваться
Судьбы осужденных родных уже вряд ли изменятся - сын-террорист и в тюрьме убивает одного из заключенных, который самовольно хотел выйти из их террористической организации. И даже надзирателю еще придется бороться с самим собой.
Катарина Венцль. Киевские дневники 1990-1993. – К.: Каяла, 2018
Катарина Венцль, чья книга представлена на Книжном Арсенале, уже бывала в Украине. Причем, когда Украины, как независимого государства, еще не существовало.
Собственно, этому посвящена книга немецкой писательницы - началу девяностых годов. По «сюжету» этих дневников, немецкая студентка русского языка из Мюнхена по приглашению Киевского горисполкома приезжает в новый город-побратим. Живет в гостинице, работает в бюро переводов.
Знакомится с сотрудниками бюро, с переводчиками, студентами ряда вузов, с учеными. Переселяется на частную квартиру, бросает работу, расширяет круг знакомств. Общается с художниками украинского андеграунда, с музыкантами, юристами.
Осматривает достопримечательности, выезжает в окрестности города, посещает Львов. Путешествует на поездах, на грузовом самолете, на автобусе.
Читайте також: Близкое ретро – 5 книг о Советском Союзе
В течение своих поездок записывает впечатления от работы, встреч, повседневной жизни в городе, а также передвижения на различных средствах транспорта.
Ґюдрун Скреттінґ. Антон та інші нещастя. – Л.: Видавництво Старого Лева. – 2018
Среди специальных гостей «Книжного Арсенала» - автор, чья презентация состоится в рамках «Детской программы». Причем, стоит отметить, что секция «Детская книга» впервые будет представлена на фестивале автономно.
В своей книге Гюдрун Скреттинг - норвежская писательница и пианистка - рассказывает веселую историю о двенадцатилетнем Антоне. У нашего героя немало проблем, которые он считает настоящими бедствиями, и который, опять-таки, очень хочет быть полезным.
Например, для папы, для которого он, пытаясь примирить родителей, вместе с сестрой… ищет невесту. Впрочем, это довольно непросто, если учесть, что по специальности отец Антона - продавец дачных туалетов, и шансы у женщин в него небольшие...
Повесть для детей «Антон и другие несчастья» стала дебютной для Скреттинг, впрочем, именно за нее автор получила награду от Министерства культуры.