От кризиса мир спасет... Светлана Лобода!

От кризиса мир спасет... Светлана Лобода!

Представительница Украины на "Евровидении" Светлана Лобода навела последний лоск на свою композицию. Теперь в тексте песни "Be my Valentine" новые слова: в последнем припеве вместо "Baby, Baby you're so fine, Be my, Be my Valentine" будет "Baby, I can save your world! I'm your anti-crisis girl!", что в переводе означает "Любимый, я спасу твой мир, потому что я антикризисная девушка". К слову, изменились не только слова в композиции, у нее появилось второе название Anti-Crisis girl.

Идея у артистки родилась несколько дней назад, в ночь перед сдачей документов в главный офис комитета "Евровидения" в Москве.

Как девушка с активной жизненной позицией, Лобода не смогла не затронуть проблему, которая сейчас волнует не только Европу, но и весь мир. К тому же, актуальная проблема поможет нашей певице обратить на себя еще больше внимания зрителей других стран.

Вот пока еще не измененный вариант песни, с которым Светлана триумфально победила в украинском национальном отборочном туре "Евровидения 2009"

<tv:MultimediaArticle MultimediaID="31165" ServerSize="240x180" Border="0" Align="middle" VerticalPadding="10" HorizontalPadding="10" MultimedaType="2" runat="server"></tv:MultimediaArticle>


Матеріали на тему

x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK